jueves, 29 de diciembre de 2011

7 Ages of Rock




En 2007, la BBC Worldwide y VH1 Classics tuvieron la majestuosa idea de hacer esta serie sobre la historia de la música rock.
Tuvo siete episodios de sesenta minutos, reducidos a 48 para el VH1 Classics, con un último episodio de 90 minutos. Cada episodio se centró en un tipo de música rock, cada uno caracterizado por algunos artistas o bandas. La producción se basa en la BBC Bristol, y cada uno de los episodios fue narrado por Julian Rhind-Tutt en la BBC, y por Dennis Hopper en VH1 Classics.
La serie también incluyó material adicional difundido en la radio de la BBC, también disponible en su sitio Web.
Acá les dejo el primer capítulo, uno de los mejores, vía Youtube (es lo que hay) y en 6 partes (lo mejor que pude), para degustar:


Este episodio se centra en Jimi Hendrix, y muestra su grandeza... (nótese su encuentro con Clapton). Y si les interesan los demás capítulos, sigan a Youtube y sus recomendaciones, o descárguenlo de aquí (Nuevo Cinema Paradiso). Pero la mala es que en la versión disponible en "Cinema Paradiso", la primera entrega es la emitida por VH1, y en la que quién sabe por qué, fue recortada toda la parte de Hendrix (?!) Los siguientes episodios están bien... Con más razón he dejado los videos de Youtube (que son de la versión completa). Para más información, recurrir a San Wiki, allí incluso cuentan con resumen y orden original de los capítulos.
Espero que se empachen de Rock & Roll!!!

domingo, 25 de diciembre de 2011

Feliz Navidad!!!

Ho ho ho!!! Feliz Navidad Verborrágica!!! Hoy traigo protesta, contra la guerra y la injusticia. Pero protesta hecha canción, y clásico de Navidad... "Happy Xmas (War is Over)" 

"Happy Xmas" es una canción de John Lennon grabada en Nueva York a finales de octubre de 1971 y publicada como sencillo. Con la producción de Phil Spector, incluye un coro de niños procedente del Harlem Community Choir, acreditados en el tema.
Si bien la canción es de protesta contra la Guerra de Vietnam, se convirtió pronto en un himno navideño, apareciendo en numerosos álbumes recopilatorios de canciones navideñas.
La letra se basa en una campaña de publicidad llevada a cabo a finales de 1969 por John y su mujer, Yoko, quienes alquilaron vallas publicitarias y espacios en revistas para incluir el lema "War Is Over (If You Want It)", que puede traducirse al español como "La guerra ha terminado (si tú quieres)". Las ciudades donde se desarrolló la campaña fueron Nueva York, Tokio, Roma, Atenas y Londres. Durante este tiempo, la opinión pública de Estados Unidos se había posicionado de forma unánime en contra de la Guerra de Vietnam.
La grabación comienza con un leve susurro en el que John y Yoko felicitan las navidades a sus hijos, Julian y Kyoko. De forma errónea, la letra incluida en la colección de 1982 The John Lennon Collection atribuye el comienzo a un intercambio de felicitaciones entre John y Yoko.


“Happy Xmas (War Is Over)” 
- John Lennon

So this is Christmas
And what have you done?
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas (war is over)
For weak and for strong (if you want it)
For rich and the poor ones (war is over)
The world is so wrong (if you want it)
And so happy Christmas (war is over)
For black and for white (if you want it)
For yellow and red ones (war is over)
Let's stop all the fight (now)
traducción de transmusiclation
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas (war is over)
And what have we done? (if you want it)
Another year over (war is over)
A new one just begun (if you want it)
And so happy Christmas (war is over)
We hope you have fun (if you want it)
The near and the dear one (war is over)
The old and the young (now)

A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

War is over, if you want it
War is over now

Happy Christmas

-----------------------------------o-------------------------------------

[Feliz Navidad (Se acabó la guerra)] traducida
- John Lennon 

Así que es Navidad
y ¿qué habéis hecho?
Otro año ha pasado
y uno nuevo que acaba de empezar
por ello, esto es la Navidad
Espero que os divirtáis
La gente cercana y la querida
Los mayores y los jóvenes

Una muy feliz Navidad
y un feliz Año Nuevo
Esperamos que sea bueno
sin ningún temor

Y así, esto es la Navidad (se acabó la guerra)
Para débiles y para fuertes (si lo queréis)
Para ricos y pobres (se acabó la guerra)
El mundo está tan mal (si lo queréis)
por ello feliz Navidad (se acabó la guerra)
Para negros y para blancos (si lo queréis)
Para amarillos y rojos (se acabó la guerra)
Detengamos toda lucha (ahora)
traducción de transmusiclation
Una muy feliz Navidad
y un feliz Año Nuevo
Esperamos que sea bueno
sin ningún temor

Y así, esto es la Navidad (se acabó la guerra)
y ¿qué hemos hecho? (si lo queréis)
Otro año ha pasado (se acabó la guerra)
y uno nuevo que acaba de empezar (si lo queréis)
por ello feliz Navidad (se acabó la guerra)
Esperamos que os divirtáis (si lo queréis)
la gente cercana y la querida (se acabó la guerra)
Los mayores y los jóvenes (ahora)

Una muy feliz Navidad
y un feliz Año Nuevo
Esperamos que sea bueno
sin ningún temor
Se acabó la guerra, si lo queréis
Se acabó la guerra ahora

Feliz Navidad

Más vale que hagas algo con tu Navidad... Nunca se sabe cuando un fanático te dará un balazo frente al Central Park!!!!